top of page

​Мои рассказы

ДЖЕРАЛЬД  ДАРРЕЛЛ

 

 

Маленькая застенчивая, любопытная, порою странная. Своей любовью ко всему сверхъестественному она была обязана ирландскому происхождению. Никогда не боялась привидений и преспокойно о них рассказывала страшилки. Именно Луиза, оказала самое большое влияние на характер своего сына Джеральда Даррела. Она была очень артистичной, творческой  натурой, и в этом Джеральд был точной её копией. Может поэтому, вся материнская любовь досталась ему, самому младшему ребенку. Хотя это не означает, что другие дети были лишены её  внимания; она всегда жила только их интересами, растворившись в домашних  делах  и заботах.

Джеральд Даррел родился в Индии, где его отец работал инженером. Лорренс Сэмюэль Даррелл был прекрасным специалистом, и руководство высоко его ценило. К тому времени, когда в его семье родился четвёртый ребенок, он уже был довольно богат и даже основал собственную строительную компанию. Но работы было очень много, приходилось всё время перемещаться по стране. Каждый новый объект означал перемену места жительства, и семья, словно цыганский табор, снималась с места и безропотно следовала за ним. Такой изнурительный рабочий график закончился для него трагически: в возрасте сорока трёх лет Лорренс Сэмюэль Даррелл скоропостижно скончался от кровоизлияния в мозг, оставив безутешную вдову с четырьмя детьми.

В одночасье Луиза потеряла не только любимого человека, она лишилась главной опоры своей жизни. Слава богу, о деньгах ей думать не пришлось - по завещанию муж оставил полмиллиона долларов. Вскоре, по совету родственников, Луиза продала дом, вместе с обстановкой и всей семьей отправилась в Англию.

На родине нужно было заново обустраивать свою жизнь, подыскивать дом для жилья, и пришлось осмотреть множество домов, пока они, наконец, остановили свой выбор на вилле Берридж Хаус - огромной викторианской усадьбе, окруженной рощами и садами.

Несмотря на то, что старшие дети, Лоуренс и Лесли, а также дочь Маргарет к тому времени уже жили отдельно, а с матерью оставался только Джерри, они не могли подолгу находиться вдали друг от друга и постоянно собирались вместе.

Дом всегда был полон друзей Ларри и Марго, а Луиза, гостеприимная хозяйка, ухитрялась соорудить праздничный обед для компании любого масштаба. За столом хватало места для всех, даже для незваных гостей.

Узнав о намечающейся вечеринке, Луиза очередной раз ужаснувшись количеству гостей, тотчас решительно бралась за свои кулинарные книги и составляла меню. В него непременно входили английские и индийские блюда; индийским - Луиза всегда отдавала особое предпочтение. Готовила она сама лично, правда не без помощи кухарок, но в любом случае контроль с ее стороны был полным.

Ее радушие и сердечность сделали дом Дарреллов любимым и желанным для всех их друзей. Каждый из семьи был по-своему талантлив, а уж когда они собирались все вместе - это была очень веселая компания! Английские тетушки жужжали, как разворошённый улей, ужасаясь простоте нравов, царивших в доме Луизы, а также не соблюдению элементарных правил, так необходимых каждому добропорядочному англичанину. Они осуждали Луизу за её экстравагантность и непрактичность и говорили, что своей добротой она испортила детей.

 Непоседливость у них была в крови, и от этой черты характера им не удалось избавиться до последних дней своей жизни. В конце концов, Англия им надоела. Возможно, этого бы не случилось, если бы Ларри, старший брат Джерри, не загорелся уехать на Корфу. Конечно же, дети, родившиеся и выросшие в Индии,  и попавшие в Англию в довольно сознательном возрасте, не очень-то были к ней привязаны.

Ларри, увлекла идея пожить на Корфу, и ею он увлек всю семью. Ничто не удерживало Ларри, впоследствии - Лоуренса Даррелла, известного английского писателя - в Англии. Он не мог привыкнуть к её образу жизни, к климату. "Остров пудингов", и это еще самое мягкое определение, которое он нашёл для неё. "Этот подлый, потрепанный, маленький остров, выворачивает меня на изнанку." Постепенно аллергия на Англию передалась всей семье и в один прекрасный день они сели на пароход и отплыли на Корфу. Ступив на эту землю –" сад богов", как назвал ее Даррелл, они попали в сказку. Корфу покорил их с первого же взгляда. 

В книге "Моя семья и другие звери" Даррелл очень подробно рассказывает об их жизни на Корфу. В то время десятилетний Джеральд был уже почти сформировавшийся зоолог. Еще бы, ведь в шесть лет он сказал маме, что когда он вырастет, купит зоопарк и мама в этом зоопарке будет с ним жить. Впоследствии так и случилось.

Его карманы всегда были битком набиты мелкими представителями фауны. Остальные, более крупные экземпляры, размещались в банках, в коробках и клетках. Использовалась любая емкость, для того, чтобы юный зоолог мог поместить туда очередной ценный экземпляр. Время его было занято либо вознёй с животными, либо  наблюдением за ними.

Однажды он нашел скорпиониху, перетаскивающую на спине своих детей и бесстрашно взяв в руки ядовитую мамашу вместе с её детворой, аккуратно поместил в спичечный коробок. Коробок он по халатности оставил в обеденной комнате, и когда Ларри, разомлевший после сытного обеда решил закурить, ему попала в руки именно та коробка спичек, где сидела пленённая семья скорпионов. Как только Ларри открыл коробок, мамаша скорпиониха решила использовать шанс и бросилась наутек. Она резво начала взбираться по руке Ларри и он чуть не лишился сознания от страха. Он стряхнул с руки скорпиониху и она с глухим стуком приземлилась на стол, рассыпая словно конфетти своих малюток. Впоследствии Джеральд Даррел вспоминал, что в комнате началась жуткая паника. Сестра Джерри Марго орала как паровоз, собака Роджер лаяла, шум стоял невообразимый. Роджер, не очень то, разобравшись в происходящем, понял, что надо защищать своих, и для острастки укусил служанку Лукрецию за лодыжку, которая немедленно подключилась к общему хору. И надо сказать это была единственная пострадавшая от нашествия скорпионов. Когда скорпионы, все до единого, были изолированы от общества, Ларри взорвался. Он кричал, что в этом доме, напичканным зверьем, они подвергаются смертельной опасности! Что это просто чудо, что все они до сих пор еще живы! В конце своей обвинительной речи он пригрозил Джерри, разогнать весь его зоопарк.

По правде говоря, вечно ворчащий Ларри, с его взрывным характером, очень гордился своим младшим братом. Он действительно заменил ему отца и первым разглядел в Джеральде писательский талант. Это именно он посоветовал Джерри записывать все свои впечатления в тетрадку. В результате Даррелл стал не только известным зоологом, но и писателем. Что касается совместной жизни семьи и зверей, то инцидент со скорпионами был не последним. Еще одной жертвой зоологических экспериментов Джерри стал Лесли, средний брат.

Лесли имел своею слабостью охоту. Он часто пропадал из дома, бродя в окрестностях с ружьем, и пугая скорее местных жителей, чем диких зверей. Как-то, придя домой, он захотел помыться, и пошел в ванную комнату. Мгновение спустя дом содрогнулся от леденящего душу крика. Оказывается Джерри, не найдя места для отловленных змей, решил предоставить им ванну, предварительно залив ее водой. Когда Лесли включил в ванной свет, картина, представшая перед его глазами повергла его в ужас. Даже такого храброго охотника, как он.

 Марго, их единственная сестра, тоже, то и дело отчитывала Джерри за беспорядок и жуткие запахи, которые распространяло зверье. Одна Луиза словно не замечала все эти неудобства. Она всегда была на стороне Джерри, и если кто-либо из старших детей устраивал юному дарованию очередной разнос, Луиза всегда вовремя поспевала ему на помощь, чтобы вместе держать оборону. И так было всю жизнь. Когда Джеральд Даррелл стал известным зоологом, он иногда привозил редкие экземпляры животных и просил Луизу подержать их некоторое время у себя. И какими бы диковинными, а порой неприятными не были эти звери, она всегда его выручала. " Конечно, дорогой, можешь ни о чем не волноваться. " Это была не просто вежливая фраза, это была формула ее отношений с любимыми детьми.

Около шести лет семейство Дарреллов жило на Корфу, но началась Вторая мировая война и им пришлось снова уехать в Англию. Жизнь среди природы, в теплом климате, изменила их характеры и привычки. Теперь снова приходилось приспосабливаться к жизни в цивилизованной, холодной Англии.

С этого момента, можно сказать, детство Джеральда закончилось. И если некоторые честолюбивые дети мечтают стать пожарниками, космонавтами или полицейскими, то Даррелл всегда мечтал об одном – иметь свой зоопарк. Никого из его друзей и близких это не удивляло. Ведь все, что было лишено меха, перьев чешуи и щетины, его не интересовало. Свою трудовую жизнь он начал в зоомагазине, а через некоторое время ему удалось устроиться работать в зоопарк. Там он был простым рабочим, который кормил зверей и чистил их клетки, но ему казалось, что жизнь удалась.

Время шло, перед Джеральдом вставали новые вершины. Он начал ездить в экспедиции, с целью отлова животных для различных зоопарков. Набравшись практического опыта в вопросах разведения и содержания животных в неволе, он не мог не волноваться по поводу того, что некоторые виды животных находятся на грани полного исчезновения.  Именно тогда ему пришла в голову мысль о создании собственного зоопарка, в котором бы содержались животные редких видов.

Это была очень хорошая мысль, и очень полезное дело, но осуществить его казалось фантастикой. Что такое создать зоопарк? Это даже не купить новый дом. Это целая сеть инфраструктуры, куда входит не только территория и сооружения сложнейших конструкций; целая армия обслуживающего персонала, без которых животные в неволе сразу же погибнут; врачи, ученые, в том числе и такие, которые занимаются разработкой диет для каждого животного в отдельности. Любому человеку решить такую задачу было бы не по силам. Любому, но только не Джеральду Дарреллу. Он всегда умел вовремя найти поддержку людей, которые также как и он верят в задуманное.

Для начала он по привычке задействовал членов своей семьи. Решив обзавестись собственным зоопарком, Даррелл привез довольно приличную коллекцию зверей из Западной Африки и разместил их в саду своей сестры Марго в пригороде Борнемута, заверив её, что звери у нее погостят совсем недолго. Это удовольствие растянулось на полтора года, и Марго уже почти смирилась с мыслью о том, что теперь ее сад  всегда будет напоминать кадр из экзотического фильма про Тарзана. Но вот место для зоопарка было найдено - нормандский остров Джерси. Даррелл поехал туда и нашел подходящее поместье Огр, в котором можно было бы разместить его зоопарк.

Нельзя сказать, что с покупкой места под зоопарк были решены все проблемы сразу. И всё же это было началом нового этапа в жизни Джеральда Даррелла и его питомцев, хотя трудности возникали на каждом шагу. Главным образом финансовые.

На первых порах зоопарк существовал только на голом энтузиазме Даррелла и его сподвижников. Кредиты таяли на глазах, неоплаченные счета росли с космической скоростью, и наступил день, когда судьба зоопарка повисла на волоске. В этот трудный момент, чтобы спасти своих зверей Даррелл решился на отчаянный шаг. Он обратился к общественности, чтобы совместными усилиями продолжить начатое дело. К его изумлению он был услышан. На счет зоопарка стали поступать благотворительные пожертвования, и зоопарк выжил.

Обосновавшись в зоопарке, Даррелл жил прямо в его центре. То есть жизнь зоопарка протекала непосредственно у него на глазах. В этом были свои прелести и свои неудобства. Даррелл так об этом рассказывал: "Вид из окон моих покоев на первом этаже сулит всякие неожиданности... Так выглянув из окна гостиной вы, замираете при виде того, как лошади Пржевальского затеяли скачки в своем загоне и ждете, кто из этих рыже-желтых крепышей победит. Скромность заставляет меня умолчать о том, что можно увидеть из окна ванной, когда сервалы начинают свои любовные стоны, изнывая от любви и похоти. Однако самое ужасное ожидает вас в кухне. Стоит оторвать взгляд от стола, как перед вами появляется клетка целебесских обезьян, черных и блестящих, как антрацит, с ярко-красными задами, похожими на сердечки игральных карт. Эти обезьяны предаются таким оргиям, на которых покраснели бы даже самые распущенные римские императоры."

Что касается звукового сопровождения всех этих занимательных картинок, то это было отдельное испытание. Даррелл очень смешно описывает вокальные упражнения, которыми занимался молодой лев по имени Лео, прибывший из Дублинского зоопарка. Лео появился в зоопарке совсем крошечным, размером со щенка. По мере того как он рос, у него отрастала грива и он с каждым днем все более походил на настоящего льва. На втором году жизни Лео решил, что настоящий лев должен уметь рычать. Но он слабо себе представлял, как это делается. Поэтому он уходил в самый укромный уголок своей клетки и тихонько тренировался в рыке. При этом он страшно стеснялся. Если кто-нибудь к нему подходил, он тут же умолкал и делал вид,  что   ничего не делает. Наконец, он решил, что тембр найден, дыхание поставлено и  чудесной лунной ночью  устроил свой первый концерт. Все были в восторге. Наконец-то Лео стал настоящим львом! Чтобы слушатели могли как следует насладиться его пением, Лео, оглушенный успехом, решил усилить эффект своих выступлений. С каждым вечером он начинал рычать все раньше и раньше. Вскоре все были сыты по горло его выступлениями. Иногда, Даррелл тщетно пытающийся заснуть под руллады, которые выводил Лео, высовывался из окна спальни и громко кричал: "Лео, замолчи!" На некоторое время Лео замолкал, но потом, решив, что мистер Даррелл просто пошутил, снова принимался за серенаду. Но разве мог Даррелл по-настоящему сердиться на Лео? Ведь он был членом его большой семьи, в которой не делается различие на виды и классы. Животные это те же дети, о которых надо думать и заботиться, чтобы наша жизнь на Земле не останавливалась.

Кроме подвижнической деятельности Джеральд Даррелл написал множество  увлекательных книг о животных. Его первый же рассказ «Охота на волосатую лягушку» имел  настолько оглушительный успех, что, автора даже пригласили  прочесть его на радио. А первая  книга «Перегруженный ковчег» была посвящена путешествию в Камерун и вызвала  не менее восторженные отзывы. И каждая написанная им книга  неизменно имела успех. Всего Даррелл написал более 30 книг и снял 35 фильмов.

Свою любовь к животным Даррелл завещал тем, кто останется после него, и сегодня его обращение звучит как манифест. Да, человек принадлежит к высшей степени развития в животном мире. Но ведь именно Homo Sapiens на протяжении долгого времени целенаправленно истреблял другие виды. Девяносто пять процентов животных уже не существует. Конечно, не только человек в этом виноват. Это было главным образом связано с естественными причинами климатических и эволюционных изменений на Земле. Но сегодня-то человек должен хорошо понимать, что мир, в котором он живет – единственный и другого такого не будет. Дальше разрушать его нельзя.

Всю свою жизнь Джеральд Даррелл посвятил спасению редких видов животных. Когда он впервые обратился за помощью к тем, кто сочувствует делу их спасения, он и не предполагал, что получит такую мощную поддержку. Со всех концов света стали поступать пожертвования, от самых разных людей. Среди них был мальчик, который прислал ему пятьдесят центов и пожилая дама, приславшая несколько фунтов. Патронессой джерсийского зоопарка стала английская принцесса Анна, в числе людей, помогавших ему, была Грейс Келли, принцесса Монако. Ко всем к ним Даррелл относился с равным уважением. Ведь каждый внёс свой посильный вклад в это очень важное и нужное дело.

На базе зоопарка впоследствии был организован Джерсийский фонд сохранения диких животных. Основная его идея заключалась в разведении редких и исчезающих видов животных с целью дальнейшего расселения в местах их обитания. Благодаря Фонду, от полного исчезновения были спасены розовый голубь, маврикийская пустельга, обезьяны золотистая львиная игрунка и мармозетка, австралийская лягушка корробори, лучистая черепаха с Мадагаскара и многие другие виды.

Сегодня на Джерси проходят подготовку более тысячи студентов из ста стран мира. Эти люди с гордостью называют себя армией Даррелла и объединяет их одна цель – спасение животных, которым грозит вымирание. 

Агата Кристи

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     Это случилось 3 декабря, 1926 года, в пятницу, около 11-ти часов вечера. Агата Кристи, знаменитая писательница детективов, вышла из дома, села в свою машину и уехала. Домой в ту ночь она не вернулась. Дальше все развивалось по законам детективного жанра. Агата Кристи – исчезла.  И за этой, уже настоящей, не выдуманной историей, следили не только ее читатели, за ней, затаив дыхание, следила  вся Англия. Полиция была поставлена на ноги, газеты ежедневно печатали последние сводки новостей с  фотографиями Агаты Кристи, однако она словно растворилась в воздухе.

Весть об  исчезновении распространилась молниеносно. Уже на следующий день журналисты и толпы зевак дежурили около дома знаменитой писательницы, пытаясь выведать хоть какие-нибудь подробности. Наконец  пришло первое сообщение: " Машина Агаты Кристи найдена в 14 милях от дома. Машина брошена около дороги, неподалеку от озера. "  И  все,  больше никаких  следов…

  …В тот же день, в субботу, к санаторию "Гидропатия" подъехало такси. Из него вышла женщина, держа в руках небольшой  чемодан. Выглядела она довольно усталой.  Войдя   в отель,  подошла к стойке метрдотеля, и поинтересовалась: " Могу ли я снять у вас  номер?"  "Конечно, - ответил он.  - У нас есть очень хороший номер на 1- ом этаже – комната №5. Там есть холодная и горячая вода. Стоимость 7 фунтов в неделю".   " Благодарю вас,  очень хорошо", - сказала дама. "Как вас записать?" – поинтересовался метрдотель. " Мисс... Тереза Нил"- ответила незнакомка.

Тем временем поиски писательницы приняли общенациональные масштабы. Тысячи добровольцев, вместе с полицейскими прочесывали лес, где была найдена  машина Агаты Кристи,  а газеты не переставали держать своих читателей в курсе  события, которое в эти  дни вышло на первые полосы. Версии выдвигались самые разные, от самоубийства до насильственной смерти, в последнем случае, подозрение  падало на мужа Агаты Кристи - Арчибальда.

   Меж тем женщина по имени Тереза Нил спокойно отдыхала в санатории "Гидропатия". Каждое утро она завтракала в номере, а после полудня либо читала в общей комнате, либо общалась с постояльцами санатория. Она читала газеты, играла на бильярде, наслаждалась  прогулками по парку, была общительна, весела, единственно, ее тревожило, что не получает писем. Так прошло десять дней, но, вот, одна семейная пара, из постояльцев этого отеля, обратила внимание на большое сходство Терезы Нил с Агатой Кристи, фотографии которой, ежедневно печатались в газетах. О своем открытии они на всякий случай сообщили в полицию, и буквально в тот же день  в санаторий приехал Арчибальд Кристи. Увидев Агату, а это, конечно же, была она,  он, стараясь не терять самообладания, спокойно подошел к ней  и сказал: " Привет Агата". Агата  неуверенно ответила: "Привет", - явно не узнавая мужа. На следующий день Арчибальд увез Агату из санатория.

  Вот такая история произошла с великой писательницей детективов, которая умела выстраивать головокружительные головоломки и интриги, при этом сама попала в очень даже странные обстоятельства, если не сказать больше. Врачи объясняли  это амнезией памяти, и она сама,  полностью разделяла мнение докторов, решительно ничего не припоминая. В психологическом триллере Альфреда Хичкока " Завороженный", один из персонажей (в фильме его играет Михаил Чехов, племянник Антона Павловича) объясняет  потерю памяти, как "способ сохранить разум". Это естественная самозащита организма в экстремальных обстоятельствах. Сознательно, или бессознательно произошло это с ее памятью,  теперь уже  не узнает никто и никогда, но можно с уверенностью утверждать, что при тех обстоятельствах, в которых оказалась тогда Агата Кристи, амнезия, была для нее -  настоящим спасательным кругом.

      Загадка исчезновения Агаты  рассеивается, когда читаешь один из ее  шедевров – " Хлеб гигантов". Книга написана всего лишь спустя два  года.  В романе она вспоминает свое детство, игры, описывает маленького мальчика Вернона. Здесь присутствуют и Арчибальд, и Мадж – сестра Агаты, а рассказ о потере памяти Верноном - почти дословная история, которая произошла с самой  Агатой. В романе нет, как  это обычно бывает в ее романах, загадочного  убийства, но присутствует безжалостный рок, который зачастую страшнее физической смерти. И единственный способ его победить, постараться обо всем забыть, и начать все с чистого листа, как в дальнейшем и поступила   Агата Кристи. Но обо всем по порядку.

   Жизнь Агаты, с самого  рождения   была заполнена родительской  любовью,  радостью и весельем.  Затем пришла  юность, вместе с нею мечты о встрече с прекрасным принцем, затем  появился и сам принц, и, наконец, наступило абсолютное счастье. То есть, именно так, как случается в сказках. Но, увы, счастье  оказалось призрачным,  длилось оно недолго и рухнуло в  одночасье.

      Первое несчастье –  внезапная смерть матери, которая в  жизни Агаты занимала такое же важное место, как и муж,  Арчибальд. Она была ее другом, наставником и главным помощником. Случилось это именно тогда, когда советы и поддержка матери  были ей особенно нужны.  Дело в том, что муж Агаты  познакомился с  Ненси Нил, и она со своим мужем частенько бывала  в их  доме. Агата не могла и предположить, что эта милая, очаровательная женщина, с которой она всегда была предельно откровенна и искренна, отнимет у нее  любимого человека. Арчи  увлекся ею настолько, что и не думал этого скрывать, а  вскоре и вовсе  заявил, что уходит. Это было, как  гром среди ясного неба. Их жизнь только-только начала складываться, уже подрастала маленькая дочь Розалинда, а Агата  начала делать свои первые, довольно успешные шаги в литературе. И вдруг всему  пришел конец. Жизнь  замерла, повиснув на волоске. Без Арчи Агата больше не видела никакого смысла в  своей жизни, а разделить горе  было не с кем. Вот тогда и случилась с ней эта загадочная амнезия.

     После того, что произошло в санатории "Гидропатия", Агата некоторое время пребывала в  глубочайшей депрессии,  ни с кем не хотела  это обсуждать, и словно замкнулась в своей скорлупе. Близкие, прежде всего ее  сестра Мадж, отчаянно боролись с этим кошмаром и, в конце концов, победили. Однажды, Агата проснулась  совершенно другим человеком. К ней вернулась и радость жизни, и неуемная энергия, и трудолюбие, и потребность опять творить и создавать свои детективы. Навсегда распрощавшись  с Арчибальдом Кристи,  Агата оставила от него на память лишь фамилию, главным образом,  потому, что  она принесла ей  известность.  

   Она была потрясающе жизнелюбивой женщиной, любившая повторять: «Сдаваться нельзя до самой смерти». Ей очень нравилась притча о двух лягушках, свалившихся в бидон  с молоком. Одна из них испугалась и начала тонуть, а другая не сдалась и  начала дрыгать лапками, как сумасшедшая. На следующее утро в бидоне нашли одну лягушку бездыханной, а другая сидела на горке взбитого ею масла.

     Но  теперь пришло время рассказать о  самой главной и большой любви Агаты. После того, как окончательно поправилась и обрела достаточно хорошую физическую форму, она по приглашению друзей отправилась в Африку. Путешествовать Агата любила всегда,  считая, что это  самый наилучший способ развеять грустные, неприятные мысли. Ее друзья, историки, в то время занимались раскопками неподалеку от египетских пирамид, и Агата Кристи решила  сменить уныние на пеструю африканскую  экзотику, и, как оказалось, совершила очень разумный поступок. Провидению было угодно, чтобы именно в то же самое время на раскопках трудился археолог-практикант Макс Мэллоуэн. Друзья, не имея возможности уделять ей много времени, препоручили ее Максу и она, человек неугомонный и любознательный,  с головой окунулась в изучение археологии. Со всеми наравне усердно трудилась,  постигая сложнейшую науку археологии и вникая во все тонкости и  нюансы. Целыми днями  копалась в земле, глотала песчаную пыль, отыскивая разные штуковины и бесценные осколки древней цивилизации. А вечером, усталая и довольная, раскладывала на своей походной кровати драгоценные трофеи и, как ребенок, радовалась кусочкам камней. Макс, не оставлявший ее ни на минуту, неожиданно для себя, вдруг понял, что она очень его заинтересовала. Друзья и коллеги просто диву давались. Куда делся тот ироничный, неприступный и снисходительный Макс, которого все они так хорошо знали? Теперь это  был мягкий, покладистый, очень внимательный и заботливый молодой человек. Еще вчера он и  представить себя  не мог без археологии, а сегодня, узнав, что Агата едет в Англию, неожиданно засобирался, чтобы  тоже поехать с нею. Агата, пыталась его отговорить, напоминала, что у него были собственные планы, на что Макс категорично  заявил: "Я изменил свои планы". Зная одержимость Макса к археологии, коллеги просто недоумевали по поводу его желания поехать в Англию, в самый ответственный момент раскопок, но  потом, слава богу,  сообразили в чем  дело. И  тут,  какая удача!  Перед самым отъездом Агата вывихнула себе лодыжку. Теперь уже вся археологическая экспедиция хором уговаривала Макса поехать с нею и надо сказать,  уговаривать пришлось недолго. Они уехали вместе, и уже в Англии Макс сделал Агате предложение. Агата не сразу ответила согласием, отложив свой ответ на некоторое время. Ей очень нравился Макс, он был такой удивительный, такой заботливый, но ее очень смущала разница в возрасте - 15 лет. И все же, несмотря  на это Макс, был умным и взрослым человеком,  к тому же  еще и очень настойчивым. Он сумел завоевать любовь Агаты и  доказать, что разница в  возрасте не имеет для него  никакого значения. Ну а дальше все  произошло само собой, и через несколько месяцев, они поженились. Их семейное счастье не прерывалось ни на минуту, они никогда не расставались и повсюду ездили вместе. Единственная, вынужденная  разлука,  длившаяся около четырех лет,  произошла во время второй мировой войны, когда Макс уезжал в Африку,  но после этого, сразу же, без промедления, вернулся домой к Агате. В их совместной жизни  все  всегда было  невероятным и  достойным удивления. Ну, казалось бы, как такое возможно? Мужчина, которому нет и 30 лет, уезжает из дома на целых четыре года, на войну, но затем день в день возвращается.  Он молодой интересный мужчина – она  женщина средних лет и у них даже нет общих детей. И, тем не менее, это был на редкость  удачный союз и  дело, прежде всего, конечно же, в самой  Агате и в ее удивительном характере. Ко времени встречи с Максом она уже стала довольно известна и богата, в Англии у нее было несколько домов и целая куча машин. Она могла  позволить себе вести роскошную и праздную жизнь, если бы захотела, но два раза в  год,  день в день, она уезжала с Максом в экспедицию на раскопки, и так было вплоть до 70 лет. К тому времени Макс стал уже довольно известным археологом, совершившим множество исторических находок и открытий и, можно сказать,  Агата грелась в лучах археологической славы своего мужа. Но достиг он этой славы, конечно же,  благодаря поддержке и заботе  жены.  Ее поездки с ним не были пустым времяпровождением, она активно участвовала в работе экспедиции. Не только устраивала быт своему мужу, но по совместительству, работала фотографом и попутно выполняла всю черновую работу. Но что самое главное, что  в такой  сложнейшей обстановке  ухитрялась еще и писать свои романы. Ну, кто после этого  будет удивляться, что Макс с Агатой прожили душа в душу  целых 30 лет!

     Друзья Агаты Кристи никогда не видели ее пишущей. У нее даже  не было специального кабинета. Она могла писать где угодно: за кухонным столом, на уголке умывального столика. Сама она так шутила по этому поводу: "Я вела себя, как раздобывшая кость собака, которая исчезает куда-то на полчаса, а потом возвращается с перепачканным землей носом".

    Мисс Марпл это прототип бабушки Агаты Кристи. Бабушка обладала редкой наблюдательностью и отличалась уникальной  памятью и, порой, от ее пророческих предсказаний бегали мурашки по коже. Поэтому мисс Марпл,  умная и симпатичная пожилая дама, с дотошным характером и блистательными мозгами – человек хорошо знакомый Агате с детства. Она говорила одному журналисту: "Я вывернула старый саквояж, - и нашла поеденный молью бабушкин жакет, кошелек с пятью фунтами и шесть книжек по рукоделию для служанок к следующему Рождеству. Теперь вы понимаете, откуда я списываю жизнь моей мисс Марпл?" Мисс Марпл  Агата Кристи поселила в маленькой деревушке Сент-Мэри-Мид. Она  любопытна, как и все другие обитатели деревни, посему пастор в романе Агаты Кристи удивленно восклицает: "Я спрашиваю себя, когда здешние люди находят время поесть? Можно подумать они принимают пищу, стоя за занавесками, чтобы не пропустить ничего из происходящего на улице" Но в отличие от  соседей, мисс Марпл, добывая интересную информацию, тщательно анализирует  и классифицирует ее. Именно такая логика помогала ей найти разгадку преступления значительно раньше полицейских.

    Другой персонаж детективов, Эркюль Пуаэро, напротив, абсолютно вымышленный герой. Агата Кристи создала образ своего сыщика, явно высмеивая его внешность. "Это будет маленький человечек, по имени Эркюль - в переводе с французского означает Геракл."  Его рост 162 см. У него яйцеобразная голова, нафабренные усы, которым он уделяет непомерное внимание, он одевается, как денди и он очень тщеславный. Но при этом невероятно умный, с волшебным чутьем". Тот, кто видел в месье Пуаро чудака, очень ошибался. Иногда кажется, что Пуаро хитрее даже своей создательницы. Роль чудака, которую он прекрасно разыгрывает,  очередная сыщицкая уловка, чтобы усыпить бдительность преступников. Впоследствии Агата Кристи сожалела, что немного ошиблась с его возрастом. Ей казалось, что Эркюля Пуаро нужно было сделать несколько моложе.

   Будучи всемирно известной писательницей, ей уже было далеко за 70, она, наконец, поверила, что стала настоящим профессионалом. И шутливо говорила, что  теперь может придумывать и кропать свои книжки, пока не спятит.

      Сюжеты своих детективов она придумывала на ходу. Иногда разглядывая витрину шляпного магазина, иногда забежав в кафе выпить чашечку кофе, и подслушав разговор двух дам за соседним столиком. Ей этого было вполне достаточно, чтобы создать очередной  детектив.

      Страстная путешественница и любительница острых ощущений, она  объехала полмира, побывав однажды,   проездом, даже в России. Но нет никакого сомнения в том, что Англия  для нее очень много значила.  В одном из писем,  она писала: " Просто в Лондоне, как всегда идет дождь, просто это хорошее, забавное, старое место".

    В ее характере очень органично сочетались женские слабости и твердость духа. Этому она училась у старшего поколения - женщин викторианской эпохи. Действительно, они, эти не эмансипированные особы, обладали романтической прелестью и рациональным мышлением, добродетелью и пороком. Ими невозможно было не восхищаться. Бледные существа, хрупкие и чувствительные, постоянно нуждающиеся в защите, на самом деле отличались редкостной жизнерадостностью и упрямством. И непременно достигали всего, чего хотели, а мужчины ходили у них по струнке. В жизни они творили  всё,  что хотели, но никогда не допускали, чтобы их мужья потеряли лицо. Авторитет мужчины был непоколебим. То была отменная жизненная школа, помноженная на силу духа и несгибаемый характер. Даже достигнув преклонных лет,  викторианские дамы оставались красивыми, с безупречной осанкой и блестящими манерами. Несомненно, Агата Кристи до кончиков ногтей была приверженкой викторианской эпохи,  и её жизнь подтверждение тому. Агата полностью растворялась в интересах своего мужа и утверждала, что очень счастлива. В анкетах на вопрос: род занятий, неизменно отвечала – замужняя дама. Но, то, не очень важное дело, каким было написание детективов, она делала с таким блеском, что сумела затмить всех писателей мужчин, став "королевой детектива", в этом, абсолютно мужском жанре. Можно себе представить, сколько еще планов могла бы осуществить эта замужняя дама с ее гибким и неординарным умом, если бы она не была столь привязана к домашнему очагу.

     Мы читаем и перечитываем ее детективные романы. Они не имеют ничего общего с теми вульгарными книжками о сыщиках, которыми сегодня забиты книжные прилавки. Ее книги это, прежде всего художественное произведение и потому нас не пугает нарочито замедленный, неспешный ход расследования, и, в общем-то, нас не очень интересует, кто же убил. Нет, не ради этого мы читаем ее книги, или смотрим кинофильмы с Мисс Марпл и Эркюлем Пуаро. Каждая встреча с великой писательницей дает  возможность, не спеша и с удовольствием, рассмотреть старую добрую Англию, легендарный запах смога, туман, понапущеный там и тут, вкуснейшее нагромождение мельчайших подробностей. Словно старая рождественская открытка, которую хочется рассматривать медленно, наслаждаясь каждой деталью. Нет, безусловно, убийца должен быть найден и наказан, это неотъемлемая часть детективного сюжета, но все же это самый большой секрет великого писателя - за что мы его любим. Любовь и жизнь  вообще,   две самые большие загадки на свете.

   Свою сокровенную фразу Агата Кристи, вложила в уста одного из персонажей романа " Хлеб гигантов" и  она полностью раскрывает ее характер:

" Всегда найдется женщина, готовая вытащить тебя из пропасти, но никто не составит тебе компанию, на вершине горы. Так и останешься там стоять в гордом одиночестве"

      Теперь, когда вся память об Агате Кристи заключена в ее книгах, мы еще пристальнее вглядываемся в мисс Марпл и все чаще убеждаемся, что эта энергичная, умная, жизнерадостная, сухонькая дама, страшно нам кого-то напоминает. В мисс Марпл  Агата вложила собственную душу, свои мысли и ту неуемную энергию и фантазию, которая помогла ей стать величайшей писательницей. Хотя  никогда бы не призналась в этом. Так сделаем же вид, что мы ни о чем не догадались.

Ирландский лжец

 

"Ковент Гарден. 11.15 вечера. Лето. Проливной дождь. Со всех сторон отчаянные гудки автомобилей." Так начинается пьеса Бернарда Шоу "Пигмалион".

Место действия пьесы выбрано не случайно. Ковент-Гарден всегда считался символом безупречного английского вкуса и мастерства, а для Бернарда Шоу в этом существовал и собственный  смысл. Писательскую карьеру он начинал, как музыкальный критик,  первая  страсть была -  опера, любовь к театру пришла позже.

 Этому способствовала чрезвычайно музыкальная атмосфера в их семье. Отец  был артистичен, играл на тромбоне; мать великолепно пела. Как вспоминал  Бернад Шоу, у нее было меццо-сопрано " замечательной чистоты",  к тому же, она  аккомпанировала себе на рояле. Одна его тетка играла на арфе, другая на виолончели, сестра обладала прекрасным голосом и была оперной певицей.

Но отец рано их оставил, и Элизабет Шоу, чтобы  поддерживать семью, приходилось  давать уроки пения; в доме постоянно звучали арии из опер. Стоит ли удивляться, что к  пятнадцати годам  Бернад Шоу знал всех великих: от Генделя и Бетховена до Верди и Гуно.

Бернард Шоу вспоминал, что все свое детство он пел, как птица, и удивлялся, как  при этом ухитрился  не сорвать себе голос. И все же, он не мог не признать, что главный интерес у него был к характерам персонажей и сюжетной интриге, музыка всегда оставалась на втором месте.

 Поначалу он решил стать оперным певцом и упросил свою мать учить его пению. Впоследствии мать  признавалась, что пока он выводил свои оглушительные рулады, она выходила в соседнюю комнату поплакать. Такое признание очень рассердило Бернада Шоу,  он расценил это, как  малодушие и предательство. В общем, певца из него не вышло, но знание предмета, дало ему возможность  нещадно критиковать других.

Кстати, критическое восприятие вокального искусства прививалось  ему с детства. Однажды учитель пения повел его в театр, на оперу  "Трубадур". Во второй картине действия мальчика крайне удивил голос за сценой: это Манрико пел свою серенаду, и он спросил учителя: "Что это такое?" Учитель ядовито прокомментировал: "Свинья в подворотне!" Лаконизм и прямота оценки  попали на благодатную почву, два раза повторять не пришлось, ученик отлично усвоил урок. И потому, став  известным музыкальным критиком, Бернарду Шоу не составляло труда едко высмеивать оперных певцов, никому не давая спуску.

 Он придирался к любой мелочи, обращая внимание не только на вокальные данные, но и на актерское мастерство. Авторитеты для Шоу не имели   никакого значения, в своем желании навести порядок в опере, он был беспощаден даже к своим близким. Однажды досталось и его сестре,  оперной певице, а за компанию и ее мужу,  партнеру на сцене. Вот что он написал о своем зяте: "Я не сомневаюсь, что сам по себе тенор – молодой красавец, но тут у него была внешность раздобревшего херувима; было видно, что он с нетерпением ждет, когда же смерть освободит его от роли Уайльдера". А о сестре  отозвался так: " Наша Доротея… пела безо всякого напряжения… рождая тем самым скуку… К концу второго акта  в зал ворвалась свора собак. Нужно полагать, их вела безумная надежда увидеть что-нибудь новенькое. Трудно удержаться от жалости, вспоминая, как они приуныли, разобравшись, что дают все ту же " Доротею". Его замечания ехидные и оскорбительные, тем не менее, были остры и  искренни. Но однажды, стоя за кулисами, он увидел молодого итальянского тенора, проходившего мимо него со сцены, который по-простецки смачно плюнул в сторону молодых артисток. Этот варварский поступок настолько возмутил Бернарда Шоу, что он разочаровался в опере раз и навсегда.

 За  несколько лет работы музыкальным критиком, он ни разу не поддался мнению авторитетов, безжалостно высмеивал устаревшие  традиции оперной сцены, поэтому  неудивительно, что никогда не пользовался гостеприимством "Ковент-Гардена".

В конце концов, карьера музыкального критика, ему надоела, и он начал искать утешения в драматическом театре. Обаяние, острый ум, умение взять нужный тон, сразу поставили его в разряд  выдающихся театральных критиков. Его рецензии имели несколько достоинств. Они легко читались, стиль был ни на кого не похож и  в них были смелые, откровенные суждения.

Постепенно, погружаясь в атмосферу театра, он попробовал сочинять собственные пьесы, однако признание они  получили не сразу, путь к славе был долгим.

Импульс к написанию новой пьесы у Бернарда Шоу часто шел от образа, от индивидуальности актера, одно время вдохновением ему служила знаменитая английская актриса Элен Терри. Но однажды, в "Гамлете" увидел актрису Стеллу Патрик Кэмпбелл,  в роли  Офелии и  она произвела на него сильнейшее впечатление. Специально для нее он задумал написать пьесу "Пигмалион", правда, писал ее  несколько лет. Но все это время не терял из виду миссис Кэмпбэлл.

Он внимательно следил за ее творчеством, расточал  бесчисленные похвалы, даже тогда, когда все в один голос ее ругали, и все же, до поры до времени, знакомство их оставалось заочным. Поэтому, предложив ей свою новую пьесу,  абсолютно не представлял, чем это для него обернется.

"Он вест-эндский джентльмен, она ист-эндская дама в переднике и с тремя ярко-красными страусовыми перьями, прощелыга цветочница…" Но, уговорить такую блестящую даму, как миссис Кэмпбелл, сыграть вульгарную  кокни цветочницу, в переднике и со страусовыми перьями, было величайшей фантастикой. Миссис Пат к тому времени было 47 лет, а в пьесе цветочница молодая девушка, лет двадцати. Удивительно, но уговаривать миссис Кэмпбелл  не пришлось, она недолго сопротивлялась. Умная, с большой долей самоиронии, она высокомерно поблагодарила Бернарда Шоу за оказанную честь и... пригласила к себе, уладить деловую часть. После чего немедленно овладела ситуацией.

Из письма Бернарда Шоу: «Я торжественно клянусь, что когда  входил в ваш дом на Кенсингтон-сквер, я был тверд, как кремень, и уверен в своей неприступности. Но не прошло и тридцати секунд… Ах, Стелла, если бы в вас была хоть капля порядочности, всего этого не случилось бы. Ну, где же мое достоинство? Ну где же мой разум? В мои-то годы…Слюнявый бред, полнейшее слабоумие".  И вслед этому,  из его дневниковых записей: "Годы спали с меня, как ненужная одежда".

На момент встречи с Патрик Кэмпбелл ему было 56 лет, но она не на шутку вскружила ему голову. Как  объяснял  Бернард Шоу, он уже был достаточно стар, чтобы соображать, поэтому  влюбился по уши. Но необходимо рассказать и о самой Стелле.

Ее матери было семнадцать,  а отцу двадцать один год, когда они повстречались. Он не знал ни слова по-итальянски, она не говорила по-английски. Тем не менее, молодые люди пылко полюбили друг друга и вскоре поженились. От этого брака родилось шестеро детей. Одну из девочек назвали Беатрисой Стеллой. Stella Stellarum - звезда звёзд, так называл ее впоследствии Шоу. От матери итальянки ей передалось   своеобразное поэтическое мироощущение и чувство гармонии.

Стелла не получила никакого систематического образования. Если бы не ее любимый дядя Генри, она бы даже не толком знала английскую литературу. Это он  подбирал для нее  нужные книги для чтения, а потом, они вместе обсуждали прочитанное. Стелла год пробыла в Париже у одной из своих теток, брала уроки музыки, посещала музеи, концерты, изучала французский язык, но с театральным творчеством никогда не соприкасалась. Возможно еще и потому, что ее мать не любила английский театр. Удивительно, но Стелла почти в точности повторила  судьбу своей матери. В семнадцать лет вышла замуж и стала Стеллой Патрик Кэмпбелл.  Замужество не было удачным. От этого брака родились двое детишек - мальчик и девочка,  однако ее муж, Патрик Кэмпбэлл, был абсолютно не приспособленным к семейной жизни. Очень болезненный, постоянно без работы, он был плохим отцом для ее детей. В поисках работы даже отправился в Австралию, и вся тяжесть по воспитанию двух крошек легла на плечи 20-летней Стеллы. Но оказалось,  эта  хрупкая, романтическая девушка обладала огромной силой воли и несгибаемым характером. Чтобы  кормить детей и поддерживать мужа, она пошла на сцену, хотя родственники и знакомые  её  отговаривали. А парижская тетка Кейт писала: " О, бедная Стелла, ты совершила безумный поступок!… Тебя ждут стыд и унижение от того, что выставляешь себя на позор перед добропорядочными  людьми".

У неё обнаружилось незаурядное, оригинальное дарование, это стало очевидным сразу. В ее красоте было какое-то неповторимое, тревожащее обаяние; высокая, стройная, худая, с беспокойной грацией движений, она передавала чувства своих героинь с удивительной страстностью.

"Когда я вышла впервые на сцену, то почувствовала, будто зрители очень далеко от меня и надо непременно дотянуться до них. Думаю, что это всегда – главная задача для актера и всем приходится так или иначе ее решать".    

Отсутствие профессиональной подготовки сказалось сразу же, каждый  спектакль требовал колоссального напряжения нервов и физических сил, и от перенапряжения голосовых связок она  даже потеряла голос, доведя себя до нервного истощения. Разговорный голос вскоре восстановился, но певческий так и не вернулся. Прошло больше пяти лет замужества, а от  её восторженности и легкомыслия не осталось и следа.  В ней вдруг открылась большая сила внутреннего сопротивления невзгодам, упорство в их преодолении. Врожденный ум Стеллы раскрыл её склонность к  наблюдательности, к юмору, а подчас и сарказму и помогал бороться с жизненными  неприятностями. С годами неуравновешенный характер миссис Кэмпбэлл, с дикими вспышками и неистовыми взрывами, превратился в легенду, которая тащилась вслед за ее славой, как шлейф.

В своих взглядах на жизнь она была и трагична и смешна – неисправимая выдумщица, фантазерка.

Самая любимая сказка Стеллы  - о муравьях и построенном ими большом муравейнике. В нем было все – дворцы, тюрьмы, театры. Эти муравьи умели строить и танцевать, философствовать и сочинять стихи. У себя в муравейнике они построили даже церковь, и  постоянно молились в ней о том, чтобы - не приведи господи – никто не разрушил их муравьиное царство. Но однажды это все же  случилось: муравейник был разорен.  Из дома, который находился неподалеку, пришла кухарка и вылила на муравейник воду. Это была ее месть за то, что  у себя в кухне  она нашла муравья в масле. Некоторые муравьи отчаялись, но другие не сдались и тотчас принялись строить новый муравейник. Однако, эта трагедия навсегда осталась в их душах.  Теперь, когда они молились в своих вновь отстроенных храмах, прося бога, чтобы он защитил их от новых разрушений, они  всегда добавляли: " А если все же это  случится, не допусти, чтобы потух наш разум". 

Вот с такой актрисой, сохранившей душу девочки-мечтательницы, встретился Бернард Шоу, который сам был  очень далёк от сентиментальности.

До  встречи с Патрик Кэмпбелл Бернард Шоу не испытывал серьезных любовных потрясений;  возможно, потому что все свои страсти он переживал умом, а не сердцем.

Он много трудился, много писал, не раз бывал на грани истощения, балансируя между жизнью и смертью. Самое большое  его пылкое чувство - переписка с театральной актрисой Элен Терри, но этот вялотекущий роман,  продолжавшийся в течение трех лет,  закончился его женитьбой на Шарлотте Пейн-Тауншенд. В то время ему было уже  сорок два года. Многие говорили, что брак этот сильно смахивал на брак по расчету. Шарлотта происходила из богатой ирландской семьи и была всего на год моложе Бернарда Шоу.  Женитьба в таком возрасте не позволила им завести детей, а без детей  Шарлотта не признавала брачных отношений, и потому их отношения были исключительно платоническими.

Такой несколько странный союз, тем не менее, был  согрет теплотою и дружеской привязанностью. Шарлотта была для Бернарда Шоу скорее сестрой и матерью, нежели возлюбленной.

И вот, когда казалось, что жизнь уже не преподнесет никаких сюрпризов, произошла его удивительная встреча с Патрик Кэмпбелл. Главное противоречие  заключалось в том, что Бернард Шоу был женат и не собирался разрушать семью - а  миссис Кэмпбелл освободилась от семейных пут, и была свободной, как птица, что давало ей большие преимущества.

 Шоу без труда мог позволить разбить свое сердце, но потерять голову  он  бы себе не позволил.  И даже не подозревал, что сочиняя  пьесу " Пигмалион"  в точности опишет свой будущий роман с Патрик Кэмпбелл.  Репетиции "Пигмалиона" стали его кульминацией.  Они оба уже не понимали, где кончается  пьеса, а начинается их роман. Со стремительностью вихря он закружился в письмах, по телефону, и, конечно же, свиданиях. Два абсолютно разных человека: она страстная мечтательница, он сама воля и рассудок. В результате, родился величайший шедевр – «Пигмалион», но его рождение стоило обоим   величайших мук.  

    Бернард Шоу отлично знал цену  миссис Пат. Она одна могла  взвалить на свои плечи дрянную пьесу и прийти к оглушительному успеху. Но ее знаменитый вздорный характер… О,  Бернард Шоу хорошо узнал его во время репетиций. Режиссер, который собирался ставить "Пигмалиона" говорил: "Я заплачу  любое жалованье, любой актрисе, но с миссис Кэмпбелл я ни одного спектакля больше делать не буду. Лучше мне умереть".

Бернард Шоу был непреклонен. Пьеса написана для нее и Элизу Дулитлл будет играть  только миссис Кэмпбелл. Миссис Пат нервничала еще и оттого, что ее героиня молоденькая девушка, а ей уже почти  пятьдесят, и она, конечно же, очень боялась разочаровать Шоу и вела себя высокомерно, порою раздражаясь по пустякам, скандаля. А он не догадывался о причинах ее нервозности, ведь ни на секунду не сомневался в том, что она может все.

Он ставил ей непомерные задачи,  был груб и требователен,  и возможно именно это позволило ему воплотить тот  знаменитый характер Элизы Дуллитл, который вознес актрису Патрик Кэмпбелл на вершину славы.

 Репетиции пьесы превратились в настоящий ад. Когда обстановка  окончательно раскалялась, миссис Кэмпбелл могла ледяным тоном потребовать удалиться Шоу с репетиции. Позже он вспоминал репетиции, как кошмарный сон, но доставалось не только ему. Актер, репетировавший роль мистера Хиггинса, Герберт Три постоянно страдал от ядовитого языка  миссис Пат, хотя с ним она находилась в довольно мирных отношениях."Почему Вы все время поворачиваетесь ко мне спиной!" -  капризно восклицал он. " А Вам что, не нравится моя спина?" – ехидно отвечала  миссис Кэмпбелл. Шоу, довольно хихикая, наблюдая за  происходящим на  сцене. В конце концов, на одной из репетиций, миссис Кэмпбелл  угодила Герберту по физиономии бархатными шлепанцами. Он настолько был ошеломлен этим варварским поступком, что упал в кресло и зарыдал. После чего миссис Кэмпбелл пришлось битый час подлизываться  к Герберту Три, чтобы репетиция была продолжена.

    Репетиции превратились в  баталии, и миссис Кэмпбелл  еще поскандалила с Бернардом Шоу о расположении мебели на сцене и украдкой перетащила ее за кулисы. Шоу велел машинисту сцены привинтить мебель к полу, оставив не привинченным пианино, которое пусть  себе на здоровье толкает.

Со свойственным ему  ирландским упрямством,  он хотел получить все сразу - и великую актрису Патрик Кемпбелл,  и  Элизу Дулитл.   Хотя  на самом деле ему нужна была только Стелла,– его несравненная Стелла, ее трепетная душа, но она от него ускользала. Он злился на самого себя, обижал ее, пытаясь причинить  боль, чтобы заставить  любить себя еще сильнее. Миссис Пат не оставалась в долгу.  Она внезапно срывалась с репетиций и уезжала из города. Он бомбил ее письмами, в которых выворачивал свою душу наизнанку, а она возвращала ему их нераспечатанными.

Патрик Кемпбелл откровенно избегала с ним встреч и мучила его, а тем временем приближалась премьера спектакля. Бернард Шоу был в отчаянии. Когда ему показали фотоснимки, сделанные перед самой премьерой, он запретил их публиковать.  Но один снимок все же послал Стелле с надписью: "И вам не стыдно?"

 Наконец, наступил долгожданный день первого спектакля. Вся труппа была в безумном волнении, главный герой на грани истерики, одна миссис Кэмпбелл излучала абсолютное спокойствие, находясь в прекрасном настроении, словно уже предчувствовала   оглушительный триумф.  Она с блеском, без единой ошибки  провела от начала до конца свою роль. Кульминационная сцена в салоне миссис Хиггинс, где Патрик Кэмпбелл с шиком произносила: " Not bloody likely"  ( К чёртовой бабушке) -  взорвала зал. Ледяное молчание сменилось бурным смехом, еще бы, таких речевых оборотов на английской сцене еще не было. Никто  до Бернарда Шоу не осмеливался на такие вольности... Это было как взрыв бомбы, как сигнал того, что незыблемые театральные каноны дрогнули. Всем стало ясно - викторианская чопорная мораль устарела,  и с восторгом приняла вызов, брошенный Бернардом Шоу. Это была абсолютная победа!

  На следующий день  газеты наперебой цитировали Элизу Дуллитл. Вознесшийся за одну ночь на вершину успеха, Бернард Шоу блаженствовал и в эти минуты  вновь  боготворил Стеллу. Он уже был готов простить ей все обиды и унижения, и ее несносный характер. Но…

 После спектакля его ждал сокрушительный удар. Уже в который раз он убедился, что Стелла умела великолепно разыгрывать драматические сцены. Сразу же после премьеры она объявила ему, что в прошедшую среду вышла замуж. Бернард Шоу, любивший эпатировать публику под занавес каким-нибудь оригинальным поворотом события, такой развязки не ожидал. Стелла решила выйти замуж, чтобы отомстить ему. Она  смертельно ранила его, но он выстоял. На этом их сумасшедший театральный роман закончился.

    Ее замужество  не было удачным. Стеллу нельзя было не любить, но и  жить с ней, было невозможно.  Сначала она уехала в Америку, потом  Париж. В Англию так и не  вернулась, поселилась в Пиренеях. Когда она скончалась, под  её кроватью нашли шляпную коробку, в которой было самое  для неё дорогое  – письма  Бернад Шоу.

 Бернарда Шоу трудно было понять – вот в чем беда. Своими умными шутками он прикрывал душу, и  всегда было не понятно, когда  он говорил серьезно, а когда дурачился. И все же объясняется это довольно просто: в нем был огромный накал жизненной энергии. Стелла называла его "Джой" сравнивая, с рыжим клоуном, а он  никогда и не отрицал,  что  и есть самый настоящий клоун и даже гордился этим.

Нет, они не расстались навсегда. Их отношения продолжались в многолетней переписке, длившейся почти 40 лет, и  оборвались лишь тогда, когда Стеллы не стало. Впоследствии,  Бернад Шоу, не без хвастовства писал: "Патрик Кэмпбелл свела в могилу двух мужей, но ее последнее письмо ко мне, написанное перед смертью, начиналось словами: "Милый, милый Джой!.." 

 Черта с два! – воскликнула бы Стелла, если бы  услышала, но она навсегда покинула  этот мир, и эту пустоту никто уже заполнить не мог.

 И как знать, может быть, мы так  бы и не узнали истинного отношения  Бернарда Шоу к Патрик Кэмпбелл, если бы не случайно оброненная им  фраза, когда он  узнал о ее смерти из утренней газеты. И это были,   наверное, самые искренние, самые  добрые, самые честные слова о Патрик Кэмпбелл: " Ей было трудно жить среди реальных людей, в мире реальности. Ведь она была  великой волшебницей, которая околдовала весь мир, в том числе и меня".

Шекспир

 

      К северу от Копенгагена на самом краю мыса, выступающего прямо в пролив Эресунн (Зунд), стоит огромный замок Кронберг, чьи изящные крытые медью башни резко выделяются на фоне массивных укреплений. Датский замок Кронберг был хорошо известен в Англии. Поэтому неудивительно, что Шекспир избрал его местом действия своей трагедии "Гамлет". Скорее всего Шекспир посещал этот замок, потому что дает очень точное его описание.        

Шекспир жил во времена правления королевы Елизаветы и его судьба трагически переплелась с судьбой ее фаворита Робина Эссекса. Есть серьезные основания считать, что именно последняя любовь королевы, а затем ее драматическая развязка, побудила Шекспира к созданию его величайшего творения - трагедии "Гамлет". Хорошо известно, что Шекспира и Эссекса связывали особо дружеские отношения. Именно при поддержке графа Эссекса на небосклоне театрального искусства взошла новая яркая звезда по имени Шекспир. Он, некогда никому неизвестный молодой драматург из провинции, ставит одну за одной, пьесы, и ему даже удается открыть собственный театр, где их ставят. И все это при поддержке Эссекса и его племянника Саутгемтона.

      Эссекс пользуется поддержкой и любовью королевы, имеет безграничное влияние на нее, и как бывает в таких случаях, у него появляются враги. И его уже начинают потихоньку сталкивать с королевой:  поговаривать, что граф мог бы стать ее достойным приемником. Как на грех вдруг всплыла старая пьеса, поставленная когда-то в театре Шекспира - "Ричард II"…

Дело в том, что во времена Елизаветы театр играл немаловажную роль в политических интригах. Суть пьесы в том, что слабого и нерешительного монарха Ричарда II свергает благородный и напористый Генрих Болинброк, незаконно захватив у него престол.

Елизавета тотчас увидела в этой пьесе намек на себя и своего фаворита. Свои подозрения она незамедлительно высказала Эссексу. Эссекс горячо заверил, что и не помышляет пойти против любимой королевы. Но в сердце Елизаветы поселилось сомнение, и тень Ричарда II стала преследовать ее и не давать покоя. В конце концов, однажды, потеряв над собой контроль, она мрачно скажет своим приближенным: "Вы что не знаете кто я? Я - Ричард II". Растущая популярность Эссекса, его молодость и талант вернут стареющую королеву из любовных грез на землю. Ее знаменитое высказывание: "Я могла бы стерпеть пренебрежительное отношение к себе, но не трогайте мой скипетр", - как нельзя лучше отражает характер этой великой женщины.

     Тем временем враги Эссекса начинают доносить королеве о том, что граф явно что-то затевает против королевы. У него в доме по вечерам собираются его приятели, они сидят у стены, на которой написана красками большая роза – символ молчания и соблюдения тайны. Королева тревожится не на шутку. Она перестает осыпать милостями фаворита, постепенно удаляет его от двора и, в конце концов, прекращает с ним всякие отношения. Эссекс впадает в отчаянье. Он шлет одно за другим послания королеве, но они остаются без ответа. Отныне дама его сердца, чьим символом служила нежная красная роза, навсегда его покинула, но Эссекс не может с этим смириться.

     Он решает  добиться прежнего расположения королевы, и начинает действовать, однако, совершает ошибку, за ошибкой и еще более обостряет ситуацию. Эссекс ведет себя по-мальчишески, в высшей степени неразумно. Пытаясь обратить на себя внимание королевы, он, со своим неизменным другом Саутгемптоном и еще несколькими приятелями заказывает труппе Шекспира сыграть пьесу " Ричард II". Во время представления они ведут себя вызывающе дерзко, аплодируя и выкрикивая насмешки в адрес королевы. Соглядатаи Елизаветы, немедленно ей обо всем доложили, представив все в таком свете будто бы против королевы готовился бунт и только чудом его удалось подавить.

     Королева тотчас повелела заключить графа Эссекса в Тауэр. Королевские министры спешно организовали судебный процесс, потому что понимали, если сердце королевы дрогнет и она простит Эссекса, тогда им расплаты не миновать - Эссекс их никогда не простит. Суд приговорил его и Саутгемптона к смертной казни. Последнее желание Эссекса, чтобы его казнь не была публичной. Казнь была назначена, как многим важным преступникам, во внутреннем дворе Тауэра,  в том самом, где когда-то казнили мать Елизаветы – Анну Болейн. Взойдя на эшафот, он  снял шляпу и поклонился лордам. Произнес прощальное слово, потом опустился на колени и горячо помолился Всевышнему. Палач опустился рядом с ним и попросил у него прощения. Граф простил. Через несколько минут приговор был приведен в исполнение. Саутгемтону казнь была заменена  вечной тюрьмой.

    Шекспир потерял сразу двух верных друзей. Его самого не тронули, хотя он и был соучастником этой драмы. Ведь именно труппа Шекспира играла спектакль в тот злополучный день. И хотя буря прошла стороной, впереди у него было жестокое испытание. За день до казни Эссекса, в которую никто до  конца не верил, Елизавета заказала шекспировской труппе сыграть для нее спектакль "Ричард II". Шекспир подчинился. Он ничего не мог сделать, он был всего лишь комедиант. Таким образом, Елизавета взяла реванш за нанесенное ей оскорбление и показала, что последнее слово останется за ней. Сутки спустя после этого представления Эссекс был казнен. Все кончено.

     Шекспир никак не выражал своих чувств, он безмолвствовал. Ни единого слова, ни единого упрека в адрес королевы. Потеря друга и покровителя Эссекса, словно выбила у Шекспира почву из-под ног. В течение шести месяцев, он не написал ни строчки. Депрессия была так сильна, что казалось, он сам готовился к смерти:

 

Не после, так теперь, теперь, так не после;

А не теперь, так когда-нибудь да придется же.

Быть готовым – вот и все!

 

Но именно в этой тишине он вынашивал свою самую гениальную  и самую загадочную трагедию  - "Гамлет".  Многие писатели и критики  утверждают, что она зашифрована.  Шекспир хотел  сказать нечто большее, чем ему было позволено.  Гамлет все время что-то не договаривает, и даже сцены его сумасшествия таят в себе смысл головоломок. Сцены безумия сменяются монологами пронзительной ясности мысли:

 

Мой пульс, как ваш, отсчитывает такт,      My pulse as yours doth temperately keep time

И также бодр. Нет нарушений смысла,          And makes as halthful music

В моих словах, переспросите вновь,                 It is not madness that I have uttered  

Я повторю их, а больной не мог бы.

 

    Шекспир все время дает понять, что в пьесе есть тайна, которую он не хочет или не может открыть. Надо хорошо себе представлять ту обстановку, в которой жил великий драматург Вильям Шекспир. Стоило хоть чуть-чуть затронуть интересы королевы, как тотчас можно было расстаться с жизнью. Не надо даже было идти на плаху. Специально для этого существовал Тайный совет, исполнительный и вполне легальный орган, несмотря на несколько интригующее название, обладавший неограниченными полномочиями, который  по приказу ее величества убирал слишком умных. Потеряв своих покровителей, Шекспир легко мог повторить их судьбу. Ему, конечно же, не хотелось умереть за свою пьесу, однако он был не из трусливого десятка.

     Уже само начало пьесы – появление Гамлета в черном плаще, знак того, что в ней присутствует тень Эссекса, который перед казнью был одет в черный плащ. Дания в данном случае – Англия. Шекспир не зря в своей пьесе делает акцент на сцену спектакля бродячих артистов - это прямая аналогия на спектакль, который он со своей труппой играл для Елизаветы перед казнью Эссекса. Кульминация трагедии "Гамлет" приходится на тот момент, когда перед королем разыгрывается пьеса "Мышеловка". Именно здесь Гамлет убеждается, что Клавдий убил его отца. Зная, как гениально  Шекспир умел играть словами, можно заметить, что слово мышеловка "troppicaly, в шекспировское время произносилось как trappicaly и в нем появлялся дополнительный смысл – предательство, измена. Шекспир балансирует на опасной грани дозволенного, он обличает то страшное  преступление, которое было совершено королевой. Знаменитый шекспировед Джон Довер Уилсон как-то сказал: "Тайна Гамлета – это тайна Эссекса, тайна его сердца". То, что призрак графа Эссекса в трагедии присутствует, нет сомнений.

      От мести, Шекспира, спасло только то, что после казни Эссекса королева сошла с ума. После содеянного злодеяния рассудок ее здорово помутился. Душевное состояние Елизаветы еще более ухудшилось, когда ей стали известны некоторые подробности. До самого последнего момента, перед казнью, королева ждала от Эссекса личного прошения о помиловании. Она медлила с исполнением приговора и тянула время как могла. Но гордец молчал. Взбешенная она велела его казнить. И лишь после казни, немного позднее,  узнала правду. Ее кузина и подруга Графиня Ноттингемская, созналась ей на смертном одре в страшном грехе. Граф Эссекс послал через нее перстень, подаренный ему королевой. Перстень был подарен  когда-то с обещанием, что при предъявлении сего, граф будет немедленно прощен и к нему вернется благосклонность королевы. Но графиня не передала перстень, так как этому помешал ее муж. Признание верноподданной почти окончательно лишило Елизавету рассудка. Она прожила еще 2 года, до последней минуты взывая к Робину и, умоляя, простить ее. Одним словом, это та самая история, где, все умерли. По сути, она закончилась так,  как ее описал Шекспир.

 

 Цели ошиблись попав в            And, in this upshot, purposes mistook

 головы зачинщиков.                  Fall'n on th'iventor's heads: all this can I

                                                      Truly deliver.

 

     Многие современники удивлялись, что после смерти Елизаветы, когда почти все английские поэты откликнулись на ее смерть одами, один Шекспир молчал. Он не пролил ни единой слезинки на могилу королевы. Только значительно позднее, в своей последней трагедии " ГенрихVIII" он написал:

 

Дева,

Самой незапятнанной из лилий

Вернется в землю и целый мир ее оплачет.       

 

     Несколько слов. Больше ничего. Вроде бы придраться не к чему, лилия - символ чистоты... Но почему-то на память приходят другие лилии. Лилии, которыми был украшен ларец Марии Стюарт, подаренный ей Екатериной Медичи. Тот самый, в котором были найдены ее письма, и послужившие поводом для  казни. Не об этих ли незапятнанных лилиях идет речь? Или совсем другая сторона. Именно в этой последней пьесе мера участия  Шекспира подвергается серьёзному сомнению. Есть предположение, что пьеса либо написана Шекспиром в соавторстве с Флетчером и Мессинджером, либо он вообще не принимал  участия в ее написании. И если это так, то значит, Шекспир до конца своей жизни так  ничего и  не написал о королеве Елизавете? То есть никогда не простил ее.

И все же Елизавета I была крепким орешком. Каждый выдающийся деятель, каждый талантливый правитель всегда хороший актер, то есть, под маской играя свою роль, имеет еще и собственную жизнь, сильно отличающуюся от той, которую мы видим. Не так просто все было в поступках королевы. Миф о том, что королева была девственницей, и что она не может иметь детей, тщательно подогревался в первую очередь самой королевой. На наш взгляд этому есть довольно серьезное объяснение. Елизавета, горячо любящая свою мать, Анну Болейн, и свято хранившая о ней память, которую казнил Генрих VIII, никогда не простила ему этого. Возможно всю свою жизнь, в течение всего времени правления, она играла спектакль под названием  – пышный уход со сцены династии Тюдоров. Генрих, так страстно мечтавший о сыне, о законном наследнике английского престола, так его и не получил. Елизавета оборвала династию Тюдоров, не оставив  после себя наследника. Такова была ее месть.

Что же касается Шекспира, то ученые и историки до сих пор спорят, существовал ли он, или это была странная мистификация и под этой фамилией творил другой человек?

     Что и говорить, любителям сенсаций есть над чем потрудиться, и пока они исписывают тонны бумаги, откроем увесистый том шекспировских хроник английских королей, и окунемся в волнующее время дворцовых тайн и интриг. 

 

Приоратский дворец

 

Это место, всегда притягивало меня своей тайной. Словно мираж, словно облако, присутствует здесь другая жизнь, скрытая от посторонних глаз, ощущаемая, лишь  седьмым чувством.

В этом мрачноватом, аскетического вида, замке, провел большую часть своей жизни, самый "романтический наш император" Павел I. Двадцать с лишним лет он ожидал своего восшествия на престол. Здесь находился он, удаленный от королевского двора  матерью, императрицей Екатериной Великой. В Европе его сочувственно называли  русским Гамлетом. Он взошел на престол только после смерти Екатерины, но долгожданное царствование длилось всего четыре года и оборвалось его убийством.

Гатчина была единственным местом, где Павел обладал относительной, но свободой. В подражание прадеду Петру Великому, он завел здесь потешные полки. В этих войсках было все по-настоящему: и прусская выучка, и  жестокая муштра. На  Гатчине, он отрабатывал макет будущего российского государства, которым хотел бы управлять. Мать императрица  смеялась над этим, делая вид, что не понимает, чем занимается ее сын и насколько для него это серьезно.

Уделяя большое внимание внешнему виду  дворца, он перестраивал его на свой вкус, а вкус у него был отменный. Павел в высшей степени обладал чувством прекрасного, хорошо разбирался в живописи, в скульптуре. Для строительных работ в замке он приглашал лучших архитекторов, зачастую принимая участие в создании и планировке архитектурных сооружений. Вдохновением же для реконструкции дворца и планирования гатчинского парка для Павла послужило, в первую очередь, впечатление от поездки по Европе, главным образом Франции……

В детстве мне часто снился один и тот же сон. Зеркальная гладь озера, прекрасный замок. Сон неизменно повторялся.  Но где я могла видеть этот странный готический замок,  словно пришедший из сказок братьев Гримм?  Сон, словно красивая загадка, долго не давал покоя моему детскому воображению, и разгадала я спустя много лет, когда возвратилась сюда уже взрослой. На берегу Черного озера я увидела  вдруг Приоратский дворец, в котором узнала свой старый детский сон

Этот готический замок, так удивительно прижившийся на русской земле, имеет свою легенду. Приоратский дворец предназначался для принца Конде.

Чтобы восстановить всю цепь событий, перенесемся во Францию в 1781 год, когда великий князь Павел Петрович со своей второй супругой Марией Федоровной путешествовал по Европе. Надо сказать, после Петра, Павел был первым из царского дома Романовых, который посетил европейские государства. Это стало огромным событием и привлекло к себе пристальное внимание всех монархов.

Павел посетил Австрию, Германию, Францию, Италию, Бельгию, Швейцарию и Голландию. Всюду его принимали на самом высоком уровне, отмечая многостороннюю образованность и отличные манеры российского великого князя. К нему относились с сочувствием, называя между собой "русским Гамлетом". Сравнение казалось настолько очевидным, что в Вене, император Иосиф, отменил запланированную постановку "Гамлета", в придворном театре, на котором должен был присутствовать великий князь Павел Петрович со своей супругой. Кстати сказать, в России, в царствование императрицы, "Гамлет" так и не появился на российской сцене. После того, как великий князь побывал в Италии, герцог Тосканы Леопольд делился своими впечатлениями со своим братом, императором Иосифом в письме: "В его образе мыслей видна энергия. Мне он кажется твердым, когда остановится на чем-нибудь, и, конечно, он не принадлежит к числу тех людей, которые позволили бы кому бы то ни было управлять собою". Примечательная фраза. Словно предсказание будущего русскому императору.

 Франция произвела на великого князя и его жену ошеломляющее впечатление. Пышность версальского двора, радушный прием, оказанный Людовиком XVI и Марией Антуанеттой, очаровали их. Еще более сильное эмоциональное воздействие оказала на Павла Петровича и Марию Федоровну поездка в Шантильи, имение под Парижем принца Конде. Конде встречал Павла, как императора. Обед во дворце, ужин на острове Любви. После каждого блюда золотую и серебряную посуду прислуга выбрасывала в окно – под стенами дворца ров с водой, откуда тарелки и кувшины вылавливали сетями. После вечерней трапезы – фейерверки, охота с факелами на оленей. Красота, окружающая замок, фонтаны, сады, аллеи, - весь этот шик  и  роскошь французского двора  навсегда остался в памяти Павла.

 Вернувшись в Россию, он попытался воспроизвести   поразившую его красоту в своем гатчинском дворце. И  можно читать и перечитывать письма Павла и Марии Федоровны, можно восстановить  ту обстановку, до мельчайших деталей, которая была в те дни в Шантильи. Но мы никогда не узнаем, что же на самом деле чувствовал Павел, очарованный красотой замка принца Конде и его имением. Возможно, для него это было  место, где он был просто, по-человечески, счастлив. Он забыл на какое-то время о том, что великий князь. Оба они, он, и Мария Федоровна, были просто молодые и симпатичные люди, которые наслаждались прекрасным обществом семейства принца Конде, а прелестное дитя, внук принца Конде преподнесет Марии Федоровне букет цветов. Этот мальчик – герцог Энгиенский и ему всего 9 лет.

Через 15 лет Павел взойдет на престол. В это время во Франции уже будет бушевать Великая Французская революция, и Наполеон медленно, но верно будет расчищать себе дорогу к власти, потопив Францию в море крови. Принц Конде, когда-то влиятельный и могущественный, будет вынужден бежать из Франции и попросит прибежища в России. Павел отблагодарит Конде по-царски. Он возьмет на русское содержание военный корпус, возглавляемый принцем Конде, а ему и его семейству окажет покровительство, пригласив их в Россию.

Но уже через три года, начав сближение с Наполеоном, Павел откажет принцу Конде в содержании. И принц Конде покинет Россию. Последний из Конде, герцог Энгиемский, тот самый некогда маленький прелестный мальчик, принадлежащий к молодой ветви Бурбонов, уедет в свое баденское владение. Откуда его по приказу Наполеона выкрадут и придадут смерти. Наполеон боялся, что герцог Энгиемский может встать у него на пути, начав борьбу за власть. И это преступление навсегда покроет Наполеона мрачным плащом бесчестия. Этот подлый  поступок поднимет волну возмущения в Европе. Ему самому не будет покоя до конца всей жизни, даже в духовном завещании он попытается найти  оправдание  своему гнусному поступку. Но такова политика. В ней нет правил, в ней нет места дружбе, постоянству и чести. Друзей в ней как минимум предают, а противников - убивают. И побеждают только корыстные интересы сильнейшего.

Все это случится через 15 лет. А пока, возвратившись в Россию из поездки по Европе, находясь под впечатлением от увиденного, Павел начинает переустройство в гатчинском дворце. Здесь пройдут его последние 13 лет, перед восшествием на престол. С помощью архитектора Бренна, он начинает разрабатывать проект перестройки и расширения дворца, построенного Ринальди, а также строительства, вместе с перепланировкой парка и близлежащей территории. В парке появились такие уголки, как Павильон Венеры, остров Любви, Сильвия, Коннетабль. Эти названия он позаимствовал из имения Конде в Шантильи. Но этим он не ограничился. Павел пытается перестроить и дворец. Сохранилось множество чертежей, сделанных его рукой. На этих чертежах, вырисовывается тип здания с восьмигранным двором и полукруглыми зданиями. Самое интересное, что эти чертежи несут в себе элементы и черты будущего Михайловского замка. Перестраивая гатчинский дворец, Павел уже мечтал о совершенно новом  замке. На пару с Бренна это им в высшей степени удалось. Бренна переработал эскизный проект Павла, сохранив его основной смысл. Это совершенно особый замок, по стилю подобных ему в северной столице нет. От него веет своеобразной мрачной прелестью, он словно проникнут меланхолией императора. Странное сочетание силы и красоты. Возможно, конечно, что Михайловский замок – это собирательный образ, навеянный путешествием, потому что схема его построения довольно распространенная в Европе. И все же, если учесть, что Павел рисовал замок по памяти, по определенному какому-то впечатлению, то можно в силуэте Михайловского замка разглядеть черты, напоминающие замок принца Конде. Замка, теперь уже не существующего, известного нам только по картинам и рисункам. Он был разрушен еще во время Великой Французской революции. И если эта догадка верна, то Михайловский замок - это еще одно воспоминание о Шантельи.

       Теперь самое время перенестись на Черное озеро к Приоратскому дворцу. Это самый поэтический из замков, выстроенных по приказу Павла, предназначался для принца Конде, как загородная резиденция. У этого замка непривычное название. Конде был приором Мальтийского ордена, «приор» означает - первый. Отсюда название замка Приоратский. Поселиться здесь, на Черном озере принц  был вынужден, когда бежал от Наполеона.

Павел взял под свое покровительство принца Конде и членов его ордена и в благодарность, был избран Гроссмейстером, то есть главой, Мальтийского ордена. На  его парадных портретах хорошо виден мальтийский крест. Принц Конде так ни разу и не появился в Приоратском дворце.

Замок почти все время пустовал. Впоследствии, после смерти Павла, другие представители царской семьи, изредка пользовались замком, как охотничьим домиком. Вот сколько сразу судеб объединил этот скромный замок, затерявшийся в глубине гатчинского парка.

 Нам долгое время рассказывали о Павле-царе взбалмошном, неуравновешенном самодуре, малообразованном и недалеком. Но существовал ведь и другой Павел. Остроумный рассказчик, галантный кавалер, знаток изящных искусств, человек разносторонне одаренный. Человек просто умеющий трудиться и требовавший того же от других. Очень разный был романтический наш император. Фридрих Прусский когда-то сказал о нем: "Слишком важен, заносчив и горяч, чтобы удержаться на престоле народа дикого, варварского и избалованного нежным женским правлением, - он может повторить судьбу своего несчастного отца". В этой фразе можно подписаться под каждым ее словом. Но вот ведь вдруг какая догадка осеняет. Может же быть, что Екатерина великая была еще и  любящей матерью, вопреки бытующим мнениям? И, возможно, устраняя Павла от власти,  она  защищала его от неминуемой гибели. Слишком хорошо узнала она этот варварский и дикий народ и слишком хорошо  своего горячего сына. Но не  успела.

Сколько жизней видели стены этого замка, этот парк, это озеро и небо. Здесь, физически чувствуешь присутствие призрачных образов, которых уже  давно нет. Но чувство это -  приятное и успокаивающее.  История, как давний волнующий сон, в котором все еще живы, в конце концов, просто человеческая судьба, которая повторяется, в том или ином виде – бесконечно.

 

Муравьи

 

 Много-много лет назад, когда я совсем ещё была маленькая, мы жили в Крыму, близ Балаклавы. Жили, чуть больше года, но детское сознание настолько было поражено красотой этого места, что многие события врезались мне в память на всю жизнь. Наш двухэтажный дом стоял на склоне огромной  горы, утопая в  зарослях деревьев,  и с внешним миром нас соединяла лишь длинная каменная лестница, выложенная много столетий назад греческими монахами. Дом был  уютным и красивым, а с  балкона открывался  прекрасный вид на море.  К нам постоянно кто-нибудь приезжал из Ленинграда, многочисленная родня, бабушки, тетушки, друзья и подруги. Разумеется, наплыв гостей был  исключительно в теплое время года; короткой, южной  зимой мы оставались в уменьшенном составе: я, бабушка, папа, мама и кот Рыжий.

    В городке, который находился наверху, недалеко от нас, был клуб,  и в нем в воскресенье показывали художественные фильмы. Ходить в кино было самым любимым нашим занятием, и  всю неделю  мы с нетерпением ждали  и гадали,  какое же  кино привезут  к нам на этот раз.  

     Как-то вечером, в выходной день, мы, как всегда ушли в клуб, и вернулись лишь  спустя полтора часа. Было уже совсем темно, спускаться по ступеням лестницы, ведущей к нашему дому, приходилось медленно. Впереди шел папа, освещая путь фонариком, а за ним гуськом, след в след,  шли остальные. Но вот спуск  преодолен, мы зашли в дом и зажгли свет. Кот Рыжий, валяющийся на диване, сощурился от яркого света и ворчливо мяукнул, приветствуя нас.  Но  в  атмосфере дома было что-то  явно необычное,  ощущалось присутствие чего-то  чужого, инородного. Внимательно осмотревшись, мы увидели на полу тонкую, черно-белую линию, которая вилась змейкой через всю комнату. Начиналась она в  детской комнате, и  дальше шла сюда, в большую комнату, обрываясь  у маленького крошечного отверстия в деревянной половице. Подойдя поближе, мы увидели, что полоска – живая, словно крошечный миниатюрный конвейер, по которому непрерывно перемещаются белые крупинки. Приглядевшись,  мы  разглядели   маленьких муравьев,  организаторов этой мощной магистрали. Движение  было двустороннее, но очень плотное, безо всякой разделительной полосы. Движение «оттуда», то есть к дырочке в полу, шел нагруженный состав,   «туда»  - порожняк. Груз, на спине каждого  муравья -  крупинка сахара,   поэтому сверху полоска выглядела белой, соответственно другая сторона дороги,  по которой муравьи еще только  шли за грузом, была черной. Очевидно, сие  доблестное войско поработало достаточно успешно, потому что  двух килограммовый пакет с сахаром, стоящий в тумбочке, откуда и шла непосредственно поставка, был  наполовину пуст. Мы с восторгом смотрели на этих маленьких ловкачей, на  их удивительную дорогу, выстроенную в кратчайшие сроки,  и не в силах были  оторвать от неё  глаз, чтобы  пресечь,  этот,  совершенно наглый, грабеж среди бела дня. Точнее ночи.  Налюбовавшись вдоволь, мы все же  уступили настояниям бабушки смести муравьев веником, и отнести   во двор вместе с их  контрабандой. Я, разумеется,  выступила на стороне муравьиного войска, но папа строго  сказал: «Ты что хочешь, чтобы они весь дом вынесли?»  Конечно же, я не хотела, и  потому, вынуждена была сдаться.

     Почему мне захотелось рассказать  об этом, я не знаю. Возможно потому, что прожив достаточно долгую жизнь,  и узнав много невероятных историй,  связанных с  гениальными открытиями человечества, я  не устаю удивляться и удивительному миру животных, птиц, насекомых. Наблюдая за их поведением,  за их действиями,  я всякий раз поражаюсь сложнейшим механизмам взаимосвязивсего живого на земле, и не могу  себе представить, что механизмы эти не осмысленны,  и не мотивируются какими-то скрытыми от наших глаз способностями.  А пчелы и муравьи, пожалуй,  самые удивительные  изо всех насекомых. И лично для меня просто не существует такого вопроса - есть или нет у насекомых интеллект. В противном случае  они просто не  смогли бы  выжить в этом сложнейшем мире, в тяжелейших условиях. Хотя объяснить это с точки зрения науки, я, конечно же, не смогу.  И остается лишь повторить за  великим философом: «Я знаю, что я ничего не знаю».

 

 

 

 

     

Дог

 

Это случилось, когда я работала на телевидении. К нашему зданию приблудился старенький дог. Дело было зимой, стоял мороз, он видимо отморозил лапы, ступни и еле ходил. Я и шеф-редактор нашей программы уговорили охранников впустить его в вестибюль. Он был очень умный, сразу прошел к тёплой батарее, в угол, так, чтобы никому не мешать и заснул. Мы конечно принесли ему еды, он отогрелся, повеселел. Я никогда не симпатизировала догам, но этот был какой-то совершенно особенный пёс, очень интеллигентный, вежливый. Было видно, что он хорошо воспитан, потому что не смотря на то, что еле ходил, из-за своих больных лап, всё равно выходил на улицу, чтобы сделать свои дела, при этом уходил подальше от крыльца. Для этого ему нужно было перейти дорогу, и это было очень опасно, потому что ходил плохо, а машины, хоть у нас там и не гоняли, но мало ли какой-нибудь лихач попадётся. Что делать? Мы так все за него переживали, но взять к себе домой дога, да ещё пожилого, никто из нас не мог. Очень это большая ответственность, и мы уговорили - случай беспрецедентный - нашего ведущего, Николая Сванидзе, дать после программы сообщение об этом доге по ТВ. Конечно, вначале он сопротивлялся, но когда мы ему показали этого пса, сердце его дрогнуло и он сказал: "Чёрт с вами, но если мне начальство оторвёт голову, не удивляйтесь!" Конечно же, он вначале испросил разрешения, ему разрешили, кажется минуты две, картинку мы подготовили, оператор снял собачку в самом выгодном свете. И вот картина маслом. В эфире идёт остро политическая программа, и вдруг, в конце, вместо прощания, Николай толкает речь про бездомную собаку, которая приблудилась, и которая погибнет, если её никто не приютит, а параллельно, режиссёр выводит в кадр картинку, видио ряд, с нашим пёсиком. В конце Коля назвал номер телефона, для тех, кто возьмётся его усыновить. Не успели мы войти в комнату после эфира, как начал разрываться телефон. Звонили со всей России, начиная с Дальнего Востока. Люди просили его никому не отдавать, готовы были приехать, прилететь, прийти... Мы приняли самое справедливое решение, мы пообещали отдать дога самой первой, дозвонившейся до нас, женщине. Она ещё нас растрогала тем, что только что потеряла собственную собаку, тоже дога, и он, просто один в один, на него похож. Встреча была потрясающей. Они с мужем приехали на "Вольво", и она взяла с собой ошейник и поводок, чтобы его вести. Когда она вошла в вестибюль, а там столпилось много народу, все же видели наш сюжет, и хотели сами, воочию убедиться, что дога заберут хорошие люди. И вот, когда она вошла и увидела его ,она заплакала. А он повёл себя удивительно. Увидев её встал, он лежал на рогожке, подошёл к ней и подставил голову для ошейника. Тут уж заплакали мы все. Это было так трогательно и такой счастливый, и замечательный конец, после того, сколько ему пришлось испытать. А его историю мы узнали после, случайно. История, совершенно аналогичная "Белому Биму Чёрное ухо", только с другим концом. Умер его пожилой хозяин, и собаку выгнали на улицу. Но вот как он сообразил, что нужно обратиться в СМИ? Видимо природный ум)))))

 

 

 

 

 

Яблоки

 

Звонок.

- Да…

- Ты почему трубку не берёшь, я тебе уже несколько раз  звонила!

- Да я...

- У тебя, наверное, очень тихий звонок, тебе нужно прибавить громкость.

-  Но…

-  Я просто не понимаю, как можно не слышать звонка!

- Мам!!! Ты хотела что-то сказать? Вообще-то твой телефон платный.

- Да, я хотела сказать, что передам с нашими соседями, яблок.

- Здорово! Обожаю ваши яблоки.

- Но их в этом году  не много. Практически все -  испорченные.

- Как это?

- Вот так, портятся уже на дереве, потом падают.

- Что прямо все, испорченные?

- На самом верху яблони  - хорошие. Мы с папой возьмём плодосъёмник ( голосом рабыни на галерах)  и снимем.

- Ну, зачем вы будете надрываться, что в Москве яблок нет?…

- Господи, да что за яблоки в Москве? Разве это яблоки? А здесь – экологически чистые, спелые. И ещё груш немного положу; с той груши, которую, помнишь, разбило молнией? Она представляешь, снова дала плоды.

     Историю про грушу, которую разбило молнией, слушаю  много лет подряд. Как её разбило, как  расщепило - вдоль ствола. Часть отвалилась, а оставшаяся продолжает плодоносить. Вообще-то за это время можно было посадить новое дерево, и оно бы уже дало плоды. Но -  нет, мучиться должны все мы, не только груша.

- Хорошо, положи. Но больше ничего не надо. Как вы себя чувствуете?

- Да вроде на ногах; моя спина, по-прежнему, у папы иногда скачет  давление…

- Вообще-то у меня тоже скачет. А чем занимаетесь, кроме сада и огорода?

Вопрос риторический, потому что заниматься садом и огородом  им противопоказано. У них не растёт ничего – даже укроп и петрушка. «Горят», как объясняет мама. Да и бог с ними! Главное – свежий воздух.

- (мама, оживившись) Мы тут ездили с папой на машине на озеро, рыбу ловить….

Понятно. Мамина страсть к рыбалке  - это  легенда. Любит ловить рыбу больше всего на свете, притом с самого раннего детства. Странно, что никому из нас это не передалось. Далее следует подробнейшее описание озера, птиц, сидевших рядом, на деревьях, кота, пришедшего из деревни, чтобы выклянчить  рыбки. Описание заходящего за лес солнца, пение птиц….Я слушаю маму, и от нежности у меня  начинает щемить сердце.  Насколько же не меняется человек, насколько он не стареет…

- Я обнимаю вас.

- И мы. Ждите яблок.

- Жду…… 

Слониха Марта

 

      По поводу  любви к животным, мне припомнился такой случай. В то время в  больших студиях  на Шаболовке еще шли записи сложных передач, которые иногда даже шли в прямом эфире. Мы готовили очередную программу, и в ней,  благодаря буйной фантазии ее создателей, должны были быть настоящие: медведь, осёл и слон. Слон из зоопарка, точнее слониха, не очень крупная, но самая, что ни на есть настоящая.

    Я со своим маленьким звуковым пультом сидела в студии, в непосредственной близости от четвероногих актеров, и счастью моему не было предела. Ура! Дикие звери и - я. Мне не было страшно ни капельки, ведь у каждого из них был дрессировщик, а то и целых два, так что никаких причин для беспокойства не было. Правда пару раз осёл взбрыкивал ногами, и чуть не повалил мой звуковой пульт, но это вызвало лишь смех окружающих и его тут же призвали к порядку.
    Слониха Марта, очень послушная, как мне показалось тогда - даже очень- покорно стояла на огромном барабане, положенном  на бок,  и не проявляла никакого интереса к окружающим. Мне не составляло никакого труда дотянуться до нее рукой, и воспользовавшись рекламной паузой, я протянула руку и ласково погладила ее. Слониха никак на это не отреагировала, но что случилось с дрессировщиком! Он отчитал меня очень строго, лицо его побагровело, и  я помню его слова, почти дословно:"Никогда больше так не делайте! Знайте, это прежде всего - дико животное. Это не игрушка, с животным нужно себя вести очень осмотрительно)))).......
      Через неделю после этого эфира я узнала из газеты, что слониха Марта растоптала своего дрессировщика. Он скончался на месте. Именно тот, который так за меня испугался. И вот с тех пор, я больше никогда не подхожу близко к диким животным, потому что, наконец, уяснила для себя - они действительно опасны и непредсказуемы.
    И вот еще, о чем  думаю. Слава богу, что слониха Марта не осуществила свой страшный замысел перед камерой. Ведь это был прямой эфир.

Старая добрая Шаболовка

 

    Когда я впервые переступила  порог студии на Шаболовке,  её звездный час  уже ушёл  в  прошлое. Прозрачная металлическая Шуховская  башня  навсегда уступила свое  место  железобетонной  игле Останкино.  Теперь там  кипела и бурлила главная телевизионная жизнь страны, отодвинув  Шаболовку на задворки.

   И, тем не менее, жизнь ее не закончилась. Она осталась старым уютным, обжитым домом со своими традициями и  умными, тонкими  обитателями, навсегда сохранив  печать своего прошлого величия.
    В   коридорах Шаболовки по-прежнему  можно было встретить  великих актеров, музыкантов, художников, поэтов. А иногда странных или комических персонажей, словно вышедших из сказки,  в стоптанных домашних тапочках и вязаных юбках. Была и еще одна особенность - любовь  к  домашним животным, доведенная   на Шаболовке  до абсолюта. Вместе с актерами и другими мастерами искусств  по коридорам  важно прохаживались толстые добродушные собаки, которые периодически  заходили в аппаратные, дабы себя показать   и  на людей посмотреть.  О целой  армии  котов,  заполонивших телестудию и ощущающих себя  полновластными хозяевами, уже и не говорю. Случайно попав  в студию, где шла запись какой-нибудь программы, любой котофей считал своим долгом лично поучаствовать в съемках. Режиссеру в такие минуты  приходилось останавливать запись, а съемочной бригаде отлавливать кота и выдворять  за дверь. В общем, это была трогательная, очень человеческая телевизионная  жизнь, богатая на забавные события, и  об одном  таком случае мне вдруг захотелось рассказать. Конечно, эту историю  рассказывать трудно, лучше  бы  её увидеть собственными глазами, и все же попытаюсь описать. 
    Мы делали озвучание какой-то  скучной  программы  на производственную тему, хотя, надо признаться,  сделана она  была  профессионально, на совесть, а в текст автора даже привнесена некоторая интрига.  Творческая бригада клевала носами от скуки. Я тоже, сидя за звуковым пультом, изнывала от безделья, потому что текст, который произносил ведущий, записывался на магнитную пленку, и вся основная работа выполнялась видеоинженером.  Мне оставалось лишь выдвинуть микшер микрофона  и ждать, когда запишется очередной отрывок текста.  
      И все  бы ничего, если бы наш видеоинженер не был в стельку пьян.  Такое, как известно,  случается  в любых местах, не только на телевидении. Как это происходит,  думаю, объяснять не стоит. Чей-то день рождения, лишние 50 грамм; перед этим  - тяжелый рабочий день, еда всухомятку…. В результате парня развезло, и он едва понимал, где  находится. Но вот что удивительно:  мастерство, которое не прокуришь, не пропьёшь, делали свое дело; работал он исправно, хотя пребывал в сумеречном состоянии. Страх быть уличенным заставил его собрать оставшуюся силу воли в кулак, и мы, глядя,  как четко он жмет на кнопки видеомагнитофона,  мало-помалу успокоились. Но тут обнаружилось новое обстоятельство. По какому-то необъяснимому совпадению наш уважаемый автор тоже оказался слегка подшофе. Это стало заметно по его излишне веселым шуточкам и игривому настроению.  Совпадение было, конечно, случайным, но факт оставался фактом – оба  были предостаточно пьяны, и  тут уж мы совсем растерялись.
     Вот как примерно это  выглядело. В аппаратной перед микрофоном  сидел пьяный диктор, он же  автор, и заплетающимся языком произносил текст, а за пультом  ему ассистировал  в стельку пьяный видионженер. Последний говорить вообще не мог,  лишь  жал на кнопки,  концентрируя  всё внимание на бегущих цифрах видеомагнитофона и голосе диктора.  
      Диктор после нескольких невнятных пассажей, слава богу,  «разговорился», и, почувствовав себя достаточно уверенно,  наговаривал текст уже  почти без пауз и остановок.  Правда иногда,  когда случался слишком явный «заплетык»,  режиссер  все же просила его сделать еще один дубль.
     Но вот диктор произнес  следующую фразу. Воспроизвожу её почти дословно: «Вначале мы приняли все за чистую монету, но что-то нас насторожило. Та-а-ак, стоп. Вернемся на несколько минут назад». Как только он это сказал, видеоинженер встрепенулся и ударил по клавишам. После чего заверил диктора, что  все нормально, и сейчас  он только поставит метку, и  они продолжат работу. Диктор согласно кивнул и  стал дисциплинированно ждать отмашки. Вот пленка отмотана, инженер махнул рукой,  и диктор  вновь начал читать свой текст сначала. Как только он дошел до места: «Стоп, вернемся на несколько минут назад»,  инженер вновь лихо ударил по клавишам  и начал отматывать «на несколько минут назад». Выставив входные метки, он  дал  отмашку, и диктор вновь подхватил свой, уже начитанный ранее текст. Дойдя до заколдованной фразы «Стоп, вернемся на  несколько минут назад», они вновь на бис повторили  все  свои манипуляции. Мы постепенно очнулись от спячки и теперь с большим  интересом и глупым хихиканьем наблюдали за этим процессом, который вышел из-под нашего контроля, но не  спешили вернуть его в свое русло. Видимо,  у нас возник чисто спортивный интерес  узнать, как долго это будет продолжаться. Глядя на то, как  дружно и слаженно  они работают,  мы постепенно сползали под стол от смеха, а они ничего не замечая,  продолжали «работать».
   Разумеется,  при записи текста  в студии случается и пять,  и десять дублей, в зависимости от профессионализма диктора. Наверное, поэтому никаких вопросов и возмущения со стороны  диктора не последовало,  и он упрямо шлифовал свой текст: «Стоп, вернемся на несколько минут назад», инженер принимал это как руководство к действию,  методично отматывал пленку, и  усердию обоих не было конца.  Когда мы полностью насладились этим зрелищем, то открыли им, наконец, глаза. Поначалу они долго не могли понять, что же  делают не так.  Общими усилиями нам удалось им растолковать, и тут уже и они подключились к общему хохоту.
     Однако это еще  не конец истории. На наш смех из соседней аппаратной пришел друг видеоинженера,   с которым, скорее  всего, они вместе отмечали день рождения. Он тупо уставился на нас,  а его приятель, пытаясь передать комизм ситуации,  принялся  объяснять: «Представляешь, Лёш,  он мне говорит: стоп, вернемся на несколько минут назад. Я останавливаюсь и отматываю. Представляешь?!! Ну, умора!!!» Приятель обвел всех мутным подозрительным  взглядом, потом  внимательно посмотрел на своего друга и недоверчиво спросил: « Жень, ну ты  же все правильно сделал. Он говорил тебе: «Стоп?» - «Говорил», - «Говорил отмотать на несколько минут назад?», - «Да», - «Жень, ну ты все правильно сделал»…. После этого у нас уже началась  настоящая истерика.
      Разумеется, программа была сделана отлично. Небольшое недоразумение не помешало  смонтировать  ее, как того требовали  технические нормы. Разумеется,  благодаря мастерству режиссера, музыкального редактора и всех остальных людей, которые участвовали в её  создании. Но по-другому  и быть не могло. То было время настоящей дружбы, взаимовыручки, желания немедленно прийти на помощь и сделать все возможное, чтобы зрители получили качественный интересный материал, несмотря ни на какие накладки и недоразумения.  И это было для всех нас  так же естественно, как  и всегда должно быть в  нормальной человеческой жизни.  

Метро

 

                                                                                                                                                                               «В стеклянном ящике 

                                                                                                                                                                                Случайно сбились в кучу 

                                                                                                                                                                                Сто разных душ... 

                                                                                                                                                                                Выходят-входят.» 

                                                                                                                                                                                              «Метро» 

                                                                                                                                                                                              Саша Черный 

                                                   

    «Осторожно, двери закрываются, следующая станция «Аэропорт»,  -     бесстрастный голос  напомнил  весёлый студенческий анекдот. Метнувшись к свободному месту в угол вагона, рухнула со своими пакетами на сиденье и счастливо  выдохнула. Наконец-то! Напротив парочка влюблённых. «Пришла пора, она влюбилась…»  Но судя по лицам, что-то не видно, чтобы они были счастливы. Парень дуется, а девчушка, наоборот,  изо всех сил изображает кротость и смирение.  Решив разрядить обстановку, она достала  из огромной сумки термос,  две пластмассовые чашки и налила в них какой-то напиток. Чай, наверное. Красивые, вьющиеся кольцами черные волосы  рассыпались по плечам,  карие миндалевидные глаза  искоса  поглядывают на предмет обожания. Робко протянула чашку, прошептала что-то на ухо,  и  юноша,  превозмогая себя, сделал глоток. Девушка заботливо поправила ему шарф, и  тоже  принялась отхлебывать из чашки.  Ни минуты не раздумывая, я тут же  приняла сторону потерпевшей и критически оценила возможности  молодого человека. Как видно, тот еще экземплярчик. На улице почти  20 градусов тепла,  а он, уверена, назло, вырядился в демисезонное полупальто с капюшоном.  Еще и шерстяную шапку надвинул на самые глаза.  Капризно надувая губы, сердито пил чай, не поворачивая головы, девушка, что-то шептала, успокаивала, но он упорно ее игнорировал.

    «Господи, бедная, беги,  покуда  еще не поздно! Ведь намучаешься…»

    Поезд остановился, и в вагон, трепетной молью  впорхнула пожилая худенькая дама. Обведя  всех изумленным  взглядом, вдруг совершенно очаровательным контральто пропела-воскликнула.

- Ой, господи, и зачем я сюда села!

  Быстро промчалась к следующей двери и  вылетела из  вагона.  Мой скептический настрой тут же  испарился,  и я переключила всё  внимание на девушку, сидящую рядом с   влюбленной парочкой, чуть сбоку от них. Она достала из сумочки конфету и принялась медленно, осторожно  ее разворачивать. Я впилась взглядом. Но она прежде, чем отправить ее в рот, стала снимать  ворсинки,  какой-то мусор, и процесс этот затянулся настолько, что я, устав ждать, решила заняться собственными делами. Достала из пакета книгу. Уланова… Божественная.  Какая удивительная красота, скромность,  почти аскетизм. Греческая богиня. Глядя на  точеную фигуру, нежное вдохновенное лицо, вдруг вспомнила  недавно виденный фильм. Улановой 86 лет, она репетирует балет «Ромео и Джульетта» со своими учениками. Вот подошла к  Андрису Лиепа, что-то  ему сказала, и он подхватил ее на руки, а она, заламывая  руки, мгновенно преобразилась. Наверху, в высочайшей поддержке!  В восемьдесят шесть лет! - самая настоящая Джульетта. Это было так неожиданно красиво, что в репетиционном зале сначала  все замерли,  а потом взорвались аплодисментами... Да,  были люди в наше время, потому и  такие красивые.  

     Подняв  глаза,  увидела, что парня с девушкой нет, а  вместо них сидят  две бабы. Одна, толстая, лет сорока пяти, насмешливо глядела на меня и на мою книгу, всем своим видом излучая презрение; другая, с  лицом боксера тяжеловеса, выглядела равнодушной и вялой. На месте девушки с конфетой теперь неподвижно, словно  каменное изваяние, застыл  мальчик-азиат. Лишь взгляд раскосых,  жгучих глаз, выдавал бурю страстей юной  плоти. Да-с, метаморфозы...

     И вот сидим мы здесь, все такие  разные,  в одном и том же, хрупком прозрачном вагоне,  мчимся, каждый  к своей намеченной цели, объединенные лишь общим пространством и временем.

   «Осторожно, двери закрываются, следующая станция…»   

    Какая? А если   еще  и  дико повезет с попутчиками…

Но это уже из области невероятного, в этом-то и заключается главная  интрига - повезет  или нет.    

 

                                                                                

 

bottom of page